本网讯 记者张玮 摄影报道:“我们会以高质量完成此次中巴“友谊-2011”联训翻译保障任务……”翻译组的三名女翻译齐声说到。
上校肖晶第一次出国进行翻译保障任务,爱笑的她有个9岁的儿子,在和巴方官兵交流时总是拿出自己和儿子的合影十分幸福的向巴方官兵展示。
参加过去年“友谊2010”的少校曹影和同为翻译的丈夫时常因为工作关系聚少离多。在问到对于两次翻译保障任务有什么感想时,她说到“自己很清楚翻译保障在训练场上的重要性,有过一次演习翻译保障的经历后,自己更有信心保障好此次联训。”
上尉陈倩在抵达巴基斯坦的当天就应水土不服,患上感冒,咳嗽不止。因为训练场没有厕所,陈倩每天都只喝一杯水,而巴基斯坦现在的气候依然酷热,病情得不到缓解,但她坚持带病工作。她说:“这样杀毒比360还好用。”
为了确保在联训期间的翻译准确性和流畅性。她们在驻地仍然坚持每天进行口语练习,阅读相关资料,对译法讨论研究,相互学习。在训练场上与巴方翻译及时沟通,交谈气氛十分活跃。在每个课目的汇报翻译过程中都融入了她们的功劳,出色的完成了“桥梁”工作,同时也展现了中国女军人坚韧的意志,赢得了巴方参训人员的一致好评。她们的精神一直回荡在训练场内,并影响着在场的每一个人。