英文版《雷锋日记》的译者:雷夫·罗杰斯(美国)。
雷锋作为一个自然人,是中国的。不过,当雷锋成为一种文化符号的时候,成为人类共同倡导的一种价值观和良好风尚时,就不仅仅是一个人,而是一种精神载体。从这个意义上讲,“雷锋是世界的”。我们要将包括“雷锋精神”在内的中国道路、理论、制度、文化表述“国际化”,以一套国际社会能听得懂的案例体系和故事来阐释好,增强中国故事、“雷锋故事”的亲和力、感染力、影响力。
苏格兰历史学家托·卡莱尔有句名言:“全人类对英模的崇拜昨天有,今天有,将来也一定有。”雷锋精神符合人类文明发展的规律与趋势,具有历史的穿透力和震撼力,理应成为新时代人类共有的价值追求和世界通用语言。
责任编辑:李煊